Trai tay không chẳng thèm nhờ vợ, gái ruộng đợ phải ăn mày chồng

Direct English translation

A man with empty hands would rather not ask his wife for help; a woman with rented fields still has to beg from her husband.

Giải thích tiếng Việt
Nói về quan niệm trong hôn nhân: đàn ông trắng tay cũng không muốn mang tiếng cậy nhờ vợ, còn phụ nữ ruộng đất vẫn bị xem phải nương dựa vào chồng. Cách nói này nhấn mạnh thái độ tự trọng, sĩ diện của người trai thân phận lệ thuộc của người gái trong xã hội xưa.
English explanation
This variant reflects the old belief that a man, however poor, should not stoop to relying on his wife, while a woman, even with land, was still expected to depend on her husband. It highlights male pride and the unequal, dependent position assigned to women in traditional society.